Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "使人上当, 欺骗某人" in English

English translation for "使人上当, 欺骗某人"

see sb. coming

Related Translations:
上当:  be taken in; be fooled; be duped; be tricked; bite at a bait; play into someone's hands 短语和例子不要上坏人的当。 don't let yourself be fooled by evil people. 上当只有一回。 a fox is not taken twice in the s
轻易上当:  to jump at the bait
哄人上当:  outjockey
吃亏上当:  have suffered and have been deceived; be fooled and get into trouble
避免上当:  avoid being defrauded
上当者:  dupe
上当了:  done
易上当:  readily exploited cheated etc
上当受骗:  swallow a gudgeon; be tricked; be duped and misled in; be gypped by a swindler; be hoodwinked and misled; be put upon (by sb.); be taken in
受骗上当:  be tricked; be made a fool of; be put upon (by sb.); get screwed; swallow a gudgeon
Similar Words:
"使人丧膳心" English translation, "使人丧失能力的剂量" English translation, "使人扫兴" English translation, "使人扫兴的消息" English translation, "使人伤心的;悲伤的" English translation, "使人上瘾的" English translation, "使人上瘾的麻醉药物" English translation, "使人神魂颠倒的" English translation, "使人神魂颠倒地" English translation, "使人生觉得可怕的,是没有动机" English translation